openSUSE Leap 42.1
Laidos informacija #
„openSUSE Leap“ yra atviro kodo „Linux“ operacinė sistema ir skirta staliniams, nešiojamiesiems kompiuteriams, serveriams. Su ja galite naršyti saityne, naudotis el. paštu, redaguoti nuotraukas, atlikti raštinės darbus, leisti vaizdo ir garso kūrinius bei tiesiog patirti daug džiugių akimirkų!
Autorinės teisės © 2001. Jonas Gocentas
Autorinės teisės © 2004. Linas Spraunius
Autorinės teisės © 2006, 2008. Andrius Štikonas (stikonas@gmail.com)
Autorinės teisės © 2009, 2010, 2013, 2015. Mindaugas Baranauskas (opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com)
Jei senesnę sistemos versiją naujovinote iki šios „openSUSE Leap“ laidos, ankstesnių laidos informacijų ieškokite čia: http://en.opensuse.org/openSUSE:Release_Notes (http://en.opensuse.org/openSUSE:Release_Notes).
1 Diegimas #
1.1 Minimalios sistemos diegimas #
In order to avoid some big recommended packages from being
installed, the pattern for minimal installations uses another
pattern that creates conflicts with undesired packages. This pattern,
patterns-openSUSE-minimal_base-conflicts
,
can be removed after installation.
Atminkite, kad numatytuoju atveju minimalaus diegimo šablonas neturi užkardos. Jei jos reikia, įdiekite SuSEfirewall2
.
1.2 UEFI—Unifikuota išplečiama programinės aparatinės įrangos sąsaja #
Prieš diegdami openSUSE į sistemą, kuriai paleisti reikalinga UEFI (angl. „Unified Extensible Firmware Interface“), patikrinkite, ar jūsų aparatinės įrangos gamintojas nepateikė programinės aparatinės įrangos (angl. „firmware“) atnaujinimų; jei pateikia – juos įdiekite pirmiausiai. Jei Jūsų kompiuteryje jau įdiegta Windows 8 sistema, tuomet jūsų sistemos paleidimui UEFI tikrai reikia.
Papildomi paaiškinimai: UEFI programinėje aparatinėje įrangoje („firmware“) kai kuriais atvejais gali būti klaidų, kurios gali sutrikdyti sistemą, bet tik tada, jei į UEFI atmintį įrašoma per daug duomenų. Niekas nežino, kiek būtų jau per daug. Norėdama kaip galima sumažinti riziką, openSUSE įrašo tik tiek, kiek reikia operacinei sistemai paleisti. Minimumas reiškia tai, kad UEFI programinė įranga sužino apie openSUSE paleidyklės vietą. Standartiniame Linux branduolyje išjungta tiek savybė naudoti UEFI atmintį paleidimo informacijos laikymui, tiek lūžių informacijos laikymui (pstore
). Vis dėl to, jei yra atnaujinimų, patariama atnaujinti programinę aparatinę įrangą („firmware“).
1.3 UEFI, GPT ir MS-DOS skaidiniai #
Su EFI/UEFI specifikacija ateina naujas skaidinių tvarkymo stilius: GPT (GUID Partition Table). Šioje naujoje schemoje įrenginiams ir skaidinių tipams identifikuoti naudojami bendrieji unikalūs identifikatoriai (128 bitų reikšmės rodomos 32 šešioliktainiais skaitmenimis).
Be to, UEFI specifikacija be kita ko leidžia senuosius MBR (MS-DOS) skaidinius. Linux paleidyklės (ELILO ar GRUB2) šiems seniems skaidiniams bando automatiškai sukurti GUID ir į juos įrašyti programinę aparatinę įrangą (angl. firmware). Toks GUID gali dažnai keistis, tad gali būti perrašyta programinė aparatinė įranga. Perrašymą sudaro du atskiri žingsniai: senojo įrašo pašalinimas ir naujojo įrašo sukūrimas, kuris pakeičia senąjį.
Šiuolaikinė programinė aparatinė įranga stengiasi surinkti „šiukšles“ – ištrintus įrašus ir išlaisvina seniesiems įrašams skirtą vietą. Problemų kyla, kai klaidinga programinė įranga nesurenka šiukšlių ir neišlaisvina tų įrašų; dėl to sistema gali nebepasileisti.
Sprendimas paprastas: nesklandumų visiškai išvengsite senąjį MBR skaidinį konvertavę į naująjį GPT.
2 Sistemos naujovinimas #
2.1 Tinklo sąsajų vardai #
Atnaujindami nuotolinę openSUSE 13.2 sistemą, įsitikinkite, ar tinklo sąsajų vardai yra teisingi.
openSUSE 13.2 naudojo nuspėjamus tinklo sąsajų vardus (pavyzdžiui, enp5s0
), o openSUSE Leap 42.1 naudoja pastovius sąsajų vardus (eth0
). Todėl, atnaujinus arba iš naujo paleidus sistemą, sąsajų vardai gali pasikeisti. Nuotolinė sistema gali tapti nebepasiekiama. Norėdami išvengti sąsajų pervadinimo, prieš paleisdami sistemą iš naujo, kiekvienai tinklo sąsajai įvykdykite įvykdykite komandą:
/usr/lib/udev/udev-generate-persistent-rule -v -c enp5s0 -n enp5s0 -o /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules
Vietoj enp5s0 rašykite savo tinklo sąsajos vardą.
2.2 Btrfs: Disk Space Leak after System Rollbacks #
openSUSE 13.2 used a Btrfs partition layout that allowed for disk space to become permanently occupied with stale, inaccessible contents after the first system rollback was executed. This layout issue has been fixed in openSUSE Leap 42.1. However, the fix can only be applied to newly installed systems.
If you are upgrading from openSUSE 13.2, you cannot convert the to the new layout, but you can reclaim the lost disk space.
Programiškai prijunkite pradinę rinkmenų sistemą:
mount /dev/<ROOT_FILE_SYSTEM> -o subvolid=5 /mnt
Iš /mnt pašalinkite potomiui nepriklausančias rinkmenas:
find /mnt -xdev -delete
Vėl programiškai atjunkite rinkmenų sistemą:
umount /mnt
3 Bendrybės #
3.1 Uždaro kodo saugyklos #
Įdiegus į kompiuterį, sistemoje neatviro kodo saugyklos išjungtos.
Norėdami įgalinti openSUSE-Leap-42.1-Non-Oss
saugyklą, naudokitės YaST arba komandinės eilutės zypper programėle:
zypper mr -e repo-non-oss
4 Techninė informacija #
4.1 Spausdinimo sistema: patobulinimai ir nesuderinami pakeitimai #
CUPS versija naujovinta iki 1.7
Nauja CUPS versija pastebimai pasikeitė nuo 1.5 versijos, tad gali tekti konfigūraciją šiek tiek pakeisti rankiniu būdu.
Spausdinimo užduočių formatu tapo PDF; anksčiau buvo PS. Tad tradiciniams postskriptiniams spausdintuvams nuo šiol irgi reikės filtro tvarkyklių.
Daugiau informacijos rasite https://en.opensuse.org/Concepts_printing (https://en.opensuse.org/Concepts_printing).
The network printer discovery protocol has changed. The native method to discover network printers is now based on DNS Service discovery (DNS-SD, that is, via Avahi). The
cups-browsed
service from thecups-filters
package can be used to bridge old and new protocols. Bothcupsd
andcups-browsed
need to run to make "legacy" clients discover printers (that includes LibreOffice and KDE).The IPP protocol default version changed from 1.1 to 2.0. Older IPP servers like CUPS 1.3.x (for example in SUSE Linux Enterprise 11) reject IPP 2.0 requests with
Bad Request
(see http://www.cups.org/str.php?L4231).To be able to print to old servers, the IPP protocol version must be specified explictly by appending
/version=1.1
to either:Arba konfigūracinėje rinkmenoje
client.conf
tiesServerName
(pvz.,ServerName senesnis.serveris.pavyzdys.lt/version=1.1
).Arba
CUPS_SERVER
aplinkos kintamojo reikšmėje.Arba prie serverio vardo reikšmės naudojant komandinės eilutės
-h
parinktį, pavyzdžiui:lpstat -h senesnis.serveris.pavyzdys.lt/version=1.1 -p
Kai kurios spausdintuvų tvarkyklės ir sąsajos iš
cups
paketo perkeltos įcups-filters
paketą.Some configuration directives were split from
cupsd.conf
intocups-files.conf
(see http://www.cups.org/str.php?L4223 (http://www.cups.org/str.php?L4223), CVE-2012-5519, and https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=789566 (https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=789566)).CUPS banners and the CUPS test page were moved from the
cups
package to thecups-filters
package (see http://www.cups.org/str.php?L4120 (http://www.cups.org/str.php?L4120) and https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=735404 (https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=735404)).
5 Įvairenybės #
5.1 KDE ir prisijungimas per tinklą #
Naudojant KDE prisijungimų tvarkytuvę SDDM, gali nepavykti prisijungti daugybei naudotojų vienu metu. Be to, jei naudojamas automatinis katalogų prijungimas, SDDM gali blokuoti jį paleidžiant kompiuterį gana ilgam laikui bebandymas prijungti kiekvieno naudotojo namų katalogą.
Pataisykite /etc/sddm.conf
taip, kad atsirastų tokie įrašai:
[Theme] Current=maldives [Users] MaximumUid=1002
Daugiau informacijos rasite https://bugzilla.suse.com/show_bug.cgi?id=953778 (https://bugzilla.suse.com/show_bug.cgi?id=953778).
5.2 KDE Plasma nepalaiko ekrano užsklandos #
Numatytuoju atveju KDE Plasma nepalaiko ekrano užsklandų. Jei reikia ekrano užsklandos, įdiekite xscreensaver
paketą.
Set xscreensaver
to start with the desktop session by
selecting › › , then choose
› .
Click , type xscreensaver
and click .
Norėdami konfigūruoti ekrano užsklandą, įvykdykite xscreensaver-demo
.
6 Išsamesnė informacija ir grįžtamasis ryšys #
Skaitykite laikmenoje patalpintą
README
dokumentą.Išsami informacija apie paskiro RPM paketo pakeitimus pateikiama įvykdžius:
rpm --changelog -qp RINKMENA.rpm
Vietoj žodžio RINKMENA rašykite tikrąjį RPM paketo pavadinimą.
Norėdami matyti atnaujintų paketų visus pakeitimus laiko bėgyje, laikmenos šakniniame kataloge ieškokite
ChangeLog
rinkmenos.Daugiau informacijos laikmenos
docu
kataloge.https://activedoc.opensuse.org/ (https://activedoc.opensuse.org/) adresu pateikta papildoma ir atnaujinta dokumentacija.
Daugiau naujienų apie naujausius openSUSE produktus rasite apsilankę https://www.opensuse.org (https://www.opensuse.org).
Autorinės teisės © 2015 SUSE LLC
Ačiū, kad pasirinkote openSUSE.
openSUSE komanda.