Notas de lançamento 42.1.20160217 Copyright © 2007-2014 Luiz Fernando Ranghetti (elchevive@gmail.com) Copyright © 2007-2014 Ísis Binder (isis.binder@gmail.com) Copyright © 2015 Ronan Arraes Jardim Chagas (ronisbr@gmail.com) Resumo O openSUSE Leap é um sistema operacional livre baseado no Linux para o seu PC, laptop ou servidor. Você pode navegar na internet, gerenciar seus e-mails e fotos, fazer seu trabalho de escritório, reproduzir vídeos ou músicas e divertir-se! ------------------------------------------------------------------------------- Índice Instalação Instalação do Sistema Básico UEFI?Unified Extensible Firmware Interface (interface unificada de firmware extensível) Partições UEFI, GPT e MS-DOS Atualização do sistema Nome das Interfaces de Rede Btrfs: Perda de Espaço em Disco após Reversões (Rollbacks) do Sistema Geral Repositório Non-Oss Técnico Sistema de Impressão: Melhorias e Alterações Incompatíveis Diversos KDE e Autenticação por Rede Falta de Suporte de Protetores de Tela no KDE Plasma Mais informações e comentários Se você atualizar a partir de uma versão antiga para esta versão do openSUSE Leap, veja as notas de lançamento anteriores aqui: http://en.opensuse.org/ openSUSE:Release_Notes. Instalação Instalação do Sistema Básico Para evitar que alguns pacotes recomendados grandes sejam instalados, o padrão para instalações mínimas usa um outro padrão que conflita com os pacotes não desejados. Esse padrão, chamado patterns-openSUSE-minimal_base-conflicts, pode ser removido após a instalação do sistema. Note que a instalação mínima não possui nenhum firewall por padrão. Se você necessitar de um, instale SuSEfirewall2. UEFI?Unified Extensible Firmware Interface (interface unificada de firmware extensível) Antes de instalar o openSUSE em um sistema que inicia usando o UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), você é aconselhado a verificar por qualquer atualização de firmware que o fabricante do hardware recomenda e, se disponível, instalar tal atualização. Um Windows 8 pré-instalado é uma forte indicação que seu sistema inicia usando o UEFI. Aviso: Alguns firmwares UEFI tem problemas que causam falhas se muitos dados são escritos na área de armazenamento do UEFI. Ninguém realmente sabe, entretanto, o que seria "muitos dados". O openSUSE minimiza o risco não escrevendo mais que o mínimo necessário para iniciar o SO. O mínimo significa dizer ao firmware UEFI sobre a localização do carregador de inicialização do openSUSE. Os recursos do Kernel Linux que usam a área de armazenamento UEFI para armazenar informações de falhas e inicializações (pstore) foram desabilitados por padrão. Entretanto, é recomendável instalar qualquer atualização de firmware que o fabricante do hardware recomendar. Partições UEFI, GPT e MS-DOS Junto com a especificação EFI/UEFI um novo estilo de particionamento chegou: GPT (GUID Partition Table - Tabela de Partição GUID). Este novo esquema usa identificadores únicos globais (valores de 128-bit exibidos em 32 dígitos hexadecimais) para identificar os dispositivos e tipos de partições. Adicionalmente, a especificação UEFI também permite partições antigas MBR (MS-DOS). Os carregadores de inicialização do Linux (ELILO ou GRUB2) tentam gerar automaticamente um GUID para estas partições antigas e gravá-los no firmware. Tal GUID pode alterar frequentemente, causando uma reescrita no firmware. Uma reescrita consiste em duas operações diferentes: remover a entrada antiga e criar uma nova entrada que substitui a primeira. Firmwares modernos têm um coletor de lixo que coleta entradas removidas e libera a memória reservada para entradas antigas. Um problema pode ocorrer quando um firmware problemático não coleta e libera estas entradas, isto pode levar a um sistema não inicializável. O conserto é simples: converta a partição antiga MBR para a nova GPT para evitar este problema completamente. Atualização do sistema Nome das Interfaces de Rede Quando estiver atualizando uma máquina remota com o openSUSE 13.2, certifique-se que suas interfaces de rede estão nomeadas corretamente. O openSUSE 13.2 utiliza os chamados nomes previsíveis para as interfaces de rede (por exemplo, enp5s0), enquanto que o openSUSE Leap 42.1 utiliza nomes persistentes (eth0). Após a atualização e reinicialização do sistema, os nomes das interfaces de rede podem então se alterar. Isso pode ocasionar diversos problemas no seu sistema. Para evitar que as interfaces sejam renomeadas, execute o seguinte comando para cada uma das interfaces de rede antes de reiniciar o seu sistema: /usr/lib/udev/udev-generate-persistent-rule -v -c enp5s0 -n enp5s0 -o /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules Substitua enp5s0 com o nome de sua interface de rede. Btrfs: Perda de Espaço em Disco após Reversões (Rollbacks) do Sistema O openSUSE 13.2 utiliza um layout de partição do sistema de arquivos Btrfs que permitia que uma parte do espaço em disco ficasse permanentemente ocupada com conteúdo inacessível e obsoleto após a execução da primeira reversão (rollback) do sistema. Esse problema no layout foi consertado no openSUSE Leap 42.1. Entretanto, a solução pode ser aplicada somente a novas instalações do sistema. Se você estiver atualizando a partir do openSUSE 13.2, você não poderá converter o sistema de arquivos para o novo layout, mas você poderá recuperar o espaço em disco perdido. 1. Monte o sistema de arquivos root inicial: mount /dev/ -o subvolid=5 /mnt 2. Remova todos os arquivos no diretório /mnt que não estão em um subvolume: find /mnt -xdev -delete 3. Desmonte o sistema de arquivos de novo: umount /mnt Geral Repositório Non-Oss Após a instalação, o repositório non-oss é desabilitado. Habilite o repositório openSUSE-Leap-42.1-Non-Oss utilizando o YaST ou utilizando o zypper através da linha de comando: zypper mr -e repo-non-oss Técnico Sistema de Impressão: Melhorias e Alterações Incompatíveis Versão do CUPS atualizada para 1.7 A nova versão do CUPS introduz mudanças significativas em comparação com a antiga versão 1.5 que pode requerer ajustes manuais de configuração. * PDF é o novo formato padrão para os trabalhos de impressão em detrimento do PS. Dessa forma, impressoras tradicionais PostScript agora também precisam de um filter driver para impressão. Veja https://en.opensuse.org/Concepts_printing para maiores detalhes. * O protocolo de descoberta de impressoras através da rede se alterou. O método nativo para descoberta de impressoras na rede é agora baseado no DNS Service discovery (DNS-SD, isto é via Avahi). O serviço cups-browsed do pacote cups-filters pode ser utilizado para interconectar os dois protocolos, o novo e o antigo. Ambos cupsd e cups-browsed devem ser executados para fazer com que clientes "antigos" encontrem impressoras (isto inclui o LibreOffice e o KDE). * A versão padrão do protocolo IPP se alterou de 1.1 para 2.0. Servidores IPP antigos como CUPS 1.3.x (por exemplo no SUSE Linux Enterprise 11) rejeitam pedidos IPP 2.0 com Bad Request (veja http://www.cups.org/str.php?L4231). Para ser possível imprimir nesses servidores antigos, a antiga versão do protocolo IPP deve ser explicitamente especificada anexando /version=1.1 em uma das opções a seguir: + Na configuração ServerName no arquivo client.conf (por exemplo, ServerName older.server.example.com/version=1.1). + No valor da variável de ambiente CUPS_SERVER. + No valor do nome do servidor na opção -h das ferramentas de linha de comando, por exemplo: lpstat -h older.server.example.com/version=1.1 -p * Alguns filtros e back-ends de impressão foram movidos do pacote cups para o pacote cups-filters. * Algumas diretivas de configuração foram movidas do arquivo cupsd.conf para o arquivo cups-files.conf (veja http://www.cups.org/str.php?L4223, CVE-2012-5519 e https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=789566). * Os Banners e a página de teste do CUPS foram movidos do pacote cups para o pacote cups-filters (veja http://www.cups.org/str.php?L4120 e https:// bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=735404). Diversos KDE e Autenticação por Rede Quando estiver utilizando um método de autenticação que provê um alto número de usuários, o gerenciador de login SDDM do KDE ficará inutilizável. Adicionalmente, se o montador automático é utilizado, então o SDDM poderá ficar bloqueado por um longo período na inicialização tentando montar todas as pastas dos usuários. Modifique o arquivo /etc/sddm.conf para que ele contenha as seguintes entradas: [Theme]? Current=maldives? ? [Users]? MaximumUid=1002 Veja https://bugzilla.suse.com/show_bug.cgi?id=953778 para maiores detalhes. Falta de Suporte de Protetores de Tela no KDE Plasma O KDE Plasma não oferece por padrão suporte para protetores de tela. Se você preferir ter um protetor de tela, instale o pacote xscreensaver. Configure o xscreensaver para inicializar com a seção do desktop selecionando K +Settings+Configure Desktop e então escolhendo Startup and Shutdown+Autostart. Clique em Add Program, digite xscreensaver e clique em OK. Para configurar o protetor de tela, utilize o comando xscreensaver-demo. Mais informações e comentários * Leia os documentos README disponíveis na mídia. * Obtenha informações detalhadas de changelog (log de alterações) sobre um pacote em particular a partir do seu arquivo RPM: rpm --changelog -qp NOME_DO_ARQUIVO.rpm Substitua NOME_DO_ARQUIVO com o nome do arquivo RPM. * Verifique o arquivo ChangeLog no nível superior da mídia para um log cronológico de todas as alterações feitas nos pacotes atualizados. * Encontre mais informação no diretório docu presente na mídia. * https://activedoc.opensuse.org/ contém documentação adicional ou atualizada. * Visite https://www.opensuse.org para as notícias mais recentes de produtos do openSUSE. Direitos autorais © 2015 SUSE LLC Obrigado por usar o openSUSE. A equipe do openSUSE.