openSUSE 13.2

Release Notes

openSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!

Veröffentlicht: 2014-10-15, Version: 13.2.20141013

Wenn Sie von einer älteren Version auf diese openSUSE-Veröffentlichung aktualisieren, schauen Sie bitte in die hier http://de.opensuse.org/Versionshinweise aufgeführten Versionshinweise.

1 Installation

1.1 Für detaillierte Installationshinweise

Detaillierte Informationen finden Sie unter Abschnitt 2.1, „openSUSE-Dokumentation“.

2 Allgemeines

2.1 openSUSE-Dokumentation

In Start-Up finden Sie Schritt-für-Schritt-Anleitungen, sowie Einführungen in die KDE- und Gnome-Desktops und die LibreOffice-Suite. Ebenfalls enthalten sind grundlegende Administrationsthemen, wie Einsatz- und Software-Management und eine Einführung in die bash-Shell.

Die Dokumentation finden Sie, nach dem installieren des Pakets opensuse-startup_$LANG, unter /usr/share/doc/manual/opensuse-manuals_$LANG oder online unter http://doc.opensuse.org.

2.2 UEFI—Unified Extensible Firmware Interface

Prior to installing openSUSE on a system that boots using UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), you are urgently advised to check for any firmware updates the hardware vendor recommends and, if available, to install such an update. A pre-installed Windows 8 is a strong indication that your system boots using UEFI.

Background: Some UEFI firmware has bugs that cause it to break if too much data gets written to the UEFI storage area. Nobody really knows how much "too much" is, though. openSUSE minimizes the risk by not writing more than the bare minimum required to boot the OS. The minimum means telling the UEFI firmware about the location of the openSUSE boot loader. Upstream Linux Kernel features that use the UEFI storage area for storing boot and crash information (pstore) have been disabled by default. Nevertheless, it is recommended to install any firmware updates the hardware vendor recommends.

2.3 UEFI, GPT, und MS-DOS-Partitionen

Together with the EFI/UEFI specification, a new style of partitioning arrived: GPT (GUID Partition Table). This new schema uses globally unique identifiers (128-bit values displayed in 32 hexadecimal digits) to identify devices and partition types.

Additionally, the UEFI specification also allows legacy MBR (MS-DOS) partitions. The Linux boot loaders (ELILO or GRUB2) try to automatically generate a GUID for those legacy partitions, and write them to the firmware. Such a GUID can change frequently, causing a rewrite in the firmware. A rewrite consist of two different operation: removing the old entry and creating a new entry that replaces the first one.

Moderne Firmware hat einen Garbage Collector (Aufräum-Mechanismus), der den Speicherplatz freigibt, der von alten Einträgen belegt war. Es kommt zu Problemen, wenn eine fehlerhafte Firmware die alten Einträge nicht wegräumt. Das kann dazu führen, dass das System nicht mehr startet.

Die Lösung ist einfach: Konvertieren Sie die herkömmlichen MBR-Partitionen in neue GPT-Partitionen, um das Problem gänzlich zu vermeiden.

2.4 Systemstart im Secure Boot-Modus

Dies betrifft nur Maschinen im UEFI-Modus, welche Secure Boot aktiviert haben.

The new version of the shim loader allows more machines to boot with Secure Boot enabled than with openSUSE 13.1. Nevertheless, in case of trouble, first update the BIOS of your machine to the latest version. If the BIOS update does not help, report the model of your machine to the wiki (http://en.opensuse.org/openSUSE:UEFI). Then we can track it for the next release.

3 System Aktualisierung

4 Technisch

4.1 Müll auf dem Bildschirm während der Installation mit dem Nouveau-Treiber

Auf einigen Systemen mit NVIDIA-Grafikkarten kann das Installationsprogramm im oberen Teil des Bildschirms Müll anzeigen wegen Problemen mit dem standardmäßigen nouveau-Treiber. Wenn Sie von diesem Problem betroffen sind, können Sie das nouveau-Kernel-Modul während der Installation deaktivieren, und wieder aktivieren, nachdem das System installiert oder aktualisiert ist.

Um das Kernel-Modul zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag 'Installation' aus, wenn Sie vom Installationsmedium booten, und drücken Sie 'e', um die Parameter zu ändern. Gehen Sie zu der Zeile, die mit 'linux' (oder 'linuxefi') beginnt, und fügen Sie brokenmodules=nouveau am Ende hinzu. Drücken Sie nun F10, um mit dem neuen Parameter weiter zu booten. Nachdem das System installiert ist, können Sie nouveau wieder aktivieren, indem Sie die Datei /etc/modprobe.d/50-blacklist.conf ändern, und den Eintrag entfernen, der nouveau sperrt.

4.2 AppArmor und Einstellen von Berechtigungen

AppArmor is enabled by default. This means more security, but might prevent services from working if you run them in unexpected ways. If you encounter strange permission problems, try to switch the AppArmor profile for the affected service to complain mode with:

aa-complain /usr/bin/$ihr_dienst

"complain"-Modus bedeutet: Erlaube alles und protokolliere Dinge, die das Profil nicht erlauben würde.

Even if it helps, report it as a bug! We want to fix AppArmor profiles to also cover corner cases.

4.3 Skype

PulseAudio 4.0 bringt einen Fehler in der aktuellen Version von Skype für Linux (v4.2) zum Vorschein. Bis das in Skype behoben und Skype aktualisiert ist, starten Sie skype von der Kommandozeile:

PULSE_LATENCY_MSEC=60 skype

Weitere Informationen über diesen Fehler finden Sie unter http://arunraghavan.net/2013/08/pulseaudio-4-0-and-skype/.

5 Verschiedenes

N/A

6 More Information and Feedback

  • Read the READMEs on the CDs.

  • Get detailed changelog information about a particular package from the RPM:

    rpm --changelog -qp <FILENAME>.rpm

    <FILENAME>. is the name of the RPM.

  • Check the ChangeLog file in the top level of the DVD for a chronological log of all changes made to the updated packages.

  • Find more information in the docu directory on the DVD.

  • https://activedoc.opensuse.org/ contains additional or updated documentation.

  • Visit http://www.opensuse.org for the latest product news from openSUSE.

Copyright © 2014 SUSE LLC

Thanks for using openSUSE.

The openSUSE Team.

Diese Seite drucken